Papier de récépissé en attendant ma carte d'étrangère vivant en territoire japonais (4h à la mairie d'Uji).
Ma carte d'étudiante de Kyôdai.Une vraie "chienlit" pour la faire avec explications intégralement en V.O.
Carte d'assurance maladie nationale japonaise obligatoire!Je suis assurée pour 6 mois car j'ai payé d'avance mais je devrais revenir en Mars!
Carte de bibliothèque de kyôdai avec bande magnétique!C'est simple : il y a des portiques à l'entrée qui sont fermés et des lecteurs de carte, si on a pas de carte de kyôda i= on rentre pas dans la bibliothèque!
Carte à absolument conserver! Celle de mon superviseur lors de mes études au Japon :)
Enfin voilà vous avez un "petit" aperçu ;)
Tu souris trop sur la photo ! :-P
RépondreSupprimerPurée ... même en apprenant les katakana, je suis pas sorti de l'auberge quand je vois qu'il n'y a que des kanjis sur tes papiers -_-"
Wah!... C'est technique!
RépondreSupprimerChez nous, tout ça c'est à l'arrache, sous le manteau!
Non, j'exagère, c'est soit à l'arrache, soit super strict.
C'est effectivement du japonais à profusion! 100% japonais, et tant mieux! L'anglais n'a qu'à bien se tenir!
@ Justin : un indice, les photos d’identités ont été faites en france avec les normes que cela implique ;).Oui pour les papiers officiels tu peux y aller c'est du 99% kanji!
RépondreSupprimer@$teve : Sous le manteau comment cela fait trop cliché mafioso ;).